2019-04-17T18:05:44+03:00

Пикантное чтиво для мужчин: О чем писали в журнале «Ракета», который выходил в Кишиневе на русском языке в 20–30-х годах прошлого века

На обложке заявлено, что «Ракета» юмористический журнал, но пролистав его можно найти рассказы о любви, рисунки ню и препараты для лечения мужского бессилия [фото]
Никита ЗВЕРЕВ
Поделиться:
Комментарии: comments2
Юмористический журнал "Ракета". Фото: esp.mdЮмористический журнал "Ракета". Фото: esp.md
Изменить размер текста:

В распоряжении портала «СП» оказалась подшивка раритетного журнала. Речь идёт о еженедельном журнале «Ракета», который печатался в Кишинёве в 20–30-х годах прошлого века. С 1918 по 1940 год Бессарабия входила в состав Румынского королевства, но это не мешало издавать журнал на русском языке.

Пикантное чтиво для мужчин, но не только

Издание с таким названием скорее должно было быть посвящено технике, научным открытиям или фантастике. Но на обложке заявлено, что «Ракета» юмористический журнал. А если его пролистать, понимаешь, что его тематика несколько более пикантна, чтение предназначено прежде всего для мужчин.

Здесь рассказы и стихи на любовные темы («Ночь любви», «Камеристка Лоло», «В замочную скважину»), рисунки с лёгким ню, юмор о взаимоотношениях полов, в т. ч. адюльтере, фото «холливудских» звёзд кино и победительниц конкурсов красоты, новости бессарабского и мирового спорта и др.

Фото: esp.md

Фото: esp.md

О мужской направленности журнала свидетельствует даже реклама: препараты для лечения мужского бессилия, презервативы и пр.

Фото: esp.md

Фото: esp.md

Реклама в журнале. Фото: esp.md

Реклама в журнале. Фото: esp.md

Тем не менее, редакторы и репортёры «Ракеты» пытались угодить и женщинам: для них выделена специальная страничка с советами, постоянно публиковались «парижские моды» и т. п.

На страницах журнала была не только сугубо развлекательная информация, но и новости, например, известие о «кошмарном убийстве в Букаресте Зинаиды Спынеску (урождённой русской княгини Барятинской)», которая «носила всегда на себе на 8 миллионов бриллиантов». Были в «Ракете» и вполне серьёзные литературные произведения, в частности, рассказ Ярослава Гашека «Из жизни репортёра».

Фото: esp.md

Фото: esp.md

Гостья номера — Иза Кремер

В ракете мы нашли интервью с Изой Кремер — всемирно известной в те годы певицей и актрисой. Иза Яковлевна родилась в Бельцах и сделала головокружительную карьеру на сценах Европы, а затем и Америки. Её считают родоначальницей жанра лирической песни. Изу Кремер относят к плеяде таких прославленных артистов, как Александр Вертинский, Алла Баянова и др.

Иза Кремер. Фото: esp.md

Иза Кремер. Фото: esp.md

Итак, журнал «Ракета» от 28 апреля 1929 года, статья «10 минут у Изы Кремер»:

«Такая же живая, такая же остроумная, как и 7 лет тому назад в Кишиневе, как и 15 лет тому назад в России.

Откуда вы сейчас?

Прямо из Нью-Йорка, с маленьким отдыхом в Париже.

Вы надолго?

О, нет! У меня ангажементы в Европе, но я бессарабка, люблю родную Бессарабию и ей отдала предпочтение…

Ваше мнение о запоздавшей весне?

Улыбка и немедленный ответ:

Она задержалась в Америке, я привезла ее в шляпной коробке… В Нью-Йорке весна давно… Меня ваши холода поразили.

И вследствие запоздавшей весны, наш урожай снова в опасности?

Снова улыбка и:

Придется кушать сдобныя вместо хлеба…

Какой, по вашему мнению, наиболее подходящий возраст женщины для любви?

Когда она влюблена…

Что такое чарльстон?

Сотрясение американской машины…

Видя ея незыблемость и твердость в ответах, мы решили огорошить Изу Яковлевну совершенно неожиданным вопросом (причем, заверяем уважаемаго читателя, что вопрос этот задан в совершенно трезвом состоянии):

Сквозь призму ваших песенок какое тело вам кажется правдивее мужчины или женщины?

Секунда изумления, а затем ответ:

Этот вопрос напоминает мне вопрос американскаго журналиста: каково мое мнение о неграх подземной железной дороги…

Все же мы просим ответить…

О, пожалуйста! Какое тело мне кажется правдивее? То, которое менее прикрыто… Спортсмэн, купальщица…

Ваш конек, Иза Яковлевна, «Платочки». Будьте любезны, продиктовать нам слова этой песенки…

О, это долгая история… Сообщите читателям, что «платочки» сданы в стирку, и что вы их дадите в следующем №-ре.

Не хотят читатели и знать. Требуют «платочки»…

Но мои «Платочки» ещё никогда не были в печати. Это моё произведение. И, хотя дарить платочки, как говорят, к ссоре, но я надеюсь, что мы с вами не поссоримся… Так и быть, пишите <…>».

(Орфография и пунктуация источника сохранены).

Фото: esp.md

Фото: esp.md

Подпишитесь на новости:
 
Читайте также