Молдова
+20°
Boom metrics
Кишинев13 февраля 2022 22:00

Кишиневские истории: Румыны памятник Пушкину в межвоенный период не тронули, только перевели стихи поэта

Кишиневские чтения N 25: Легенды и были Казенного сада и его окрестностей от краеведа и кафеджиу Александра Стукалова
Источник:kp.md
Открытка межвоенного периода

Открытка межвоенного периода

Кишиневские чтения N 25. Предыдуший выпуск читайте ЗДЕСЬ

"Городской сад не поражает своими размерами, он не особенно обширен, но зато тенистые аллеи делают его излюбленным местом прогулки для жителей. Летом сад освещается электричеством", - из справочной книги "Весь Кишинёв" за 1916 год.

Открыток "с Пушкиным" было множество

Открыток "с Пушкиным" было множество

"В городском саду на круглой площадке поставлен памятник поэту Пушкину. На каменном квадрате установлена небольшая колонна из темного отшлифованного гранита, наверху которой укреплён бюст поэта с обнажённой головой и с накинутыми на плечи плащом. Аллея, идущая от памятника, называется Пушкинской, по ней часто прогуливался и отдыхал поэт во время его пребывания в нашем городе", - написано в справочнике.

Речь идет о липовой - Пушкинской - аллее в городском саду. Она ведет от перекрестка бывших улиц Жуковского и Киевской к малому кругу.

Именно там, в малом кругу, в 1885 году был установлен памятник - бюст А.С.Пушкину.

На малом кругу, где когда-то стоял памятник Пушкину, разбили клумбу

На малом кругу, где когда-то стоял памятник Пушкину, разбили клумбу

Именно тут был установлен третий памятник в Российской империи Александру Сергеевичу Пушкину, который в 1954 году был перенесен в центр парка, где стоит и поныне.

Революция памятник не затронула

В 1937 году, в связи со 100-летием со дня смерти А. С. Пушкина, на левой стороне пьедестала была выгравирована надпись тех же строк из стихотворения "К Овидию" на румынском языке " Cu lira nordic a dand glas pustietatii am retetici aici" в переводе писателя Н. Костенко. Надпись просуществовала до 1962 года приблизительно.

Это случилось после того, как по указанию румынского генерала Н. Чуперкэ была «изгажена» надпись на русском языке на памятнике поэту в городском саду.. Г. Безвиконный возмутился, опубликовал свой протест в журнале – весь номер был изъят.

Бессарабский пушкинист Георге Безвиконь (Безвиконный)

Бессарабский пушкинист Георге Безвиконь (Безвиконный)

В 1933-1939 годах пушкинист Георге Безвиконный из номера в номер публиковал в Кишинёве в своем журнале «Din trecutul nostru» («Из нашего прошлого») статьи о бессарабском окружении поэта. Вышло более 2 тысяч редких статей.

В 1937 году – к столетию со дня смерти Пушкина – Георге Безвиконный опубликовал статью, написанную на французском языке внуком поэта Николаем Александровичем Пушкиным под названием «Nicolas de Pouchkine. Alexandre Pouchkine». В сноске сказано: Articol trimis revistei noastrele Comitetul Puskin din Bruxelles. Autorul – d-l N. A. Puskin este nepotul de fiu al celebrului poet («Статья передана нашему журналу Пушкинским комитетом в Брюсселе. Автор – г-н Н. А. Пушкин, внук сына знаменитого поэта»). Статья никогда и никем не переводилась – ни на румынский, ни на русский язык. Осталась на французском.

Юбилейное издание. Кишинев, 1937 год. Типография М. Э. Бланка. Автор - Неговский Евстафий

Юбилейное издание. Кишинев, 1937 год. Типография М. Э. Бланка. Автор - Неговский Евстафий

Печать довольно широко отмечала в Кишинёве 100-летие со дня смерти великого русского поэта. Все номера журнала «Via a Basarabiei» («Жизнь Бессарабии») были посвящены жизни и творчеству Пушкина. Евстафий Неговский опубликовал ставшую тогда популярной книгу «Календарь дней Пуiшкина".

Иллюстрация из юбилейного издания "Календарь дней Пушкина", 1937 г.

Иллюстрация из юбилейного издания "Календарь дней Пушкина", 1937 г.

А еще через три года, в 1940-м, в Кишинев приехала известная женщина-фотограф Маргарет Бурк-Уайт.

Фотография, сделанная в феврале 1940 года известным фотографом Маргарет Бурк-Уайт

Фотография, сделанная в феврале 1940 года известным фотографом Маргарет Бурк-Уайт

Маргарет Бурк-Уайт стала первой женщиной - военным корреспондентом.

Среди ее работ есть несколько фото, которые были сделаны ею в 1940-м году в Кишиневе. Эти фото были опубликованы в журнале Life.

Маргарет Бурк-Уайт без малейшего сомнения можно отнести к легендам фотожурналистики ХХ века.

Маргарет Бурк-Уайт без малейшего сомнения можно отнести к легендам фотожурналистики ХХ века.

Продолжение следует....

.

.

С любовью и уважением, ваш Александр Стукалов/stukalov.md

Интересуетесь историей Кишинева? Переходите по ссылке https://zen.yandex.ru/id/6015d43425d6a16fab69b30a

P.S. Если вас заинтересовали материалы по истории города, - по субботам и воскресеньям в "CoffeeMolke" (на ул. 31 Августа 78/3 в Кишиневе) проводятся виртуальные экскурсии по Кишиневу с дегустацией кофе. Подробная информация - на Facebook/coffeemolka.md.

Еще больше новостей - на нашем Телеграм-канале!